• La Navidad, c’est la Nativité dans la langue parlée à San Sebastián, dans la province de la Guipúzcoa, et aussi à Santiago de Compostela, dans la région de la Galicia.

     

    L'élixir de la Navidad

     

    N’est-ce pas trop tard pour parler de la Navidad ?

    Pas du tout ! Car l’élixir de la Navidad a des effets bienfaisants qui persistent en dépit du temps écoulé.

    Mais qu’est-ce qu’un élixir ?

    Le mot vient de الإكسير .

    ( ﺍﻹ   )

    Ce terme de l’arabe classique provient à son tour du mot grec ξριον. Celui-ci était employé à la cour de Byzance et désignait des substances destinées à assécher les plaies.

    L’étymologie définit la chose en indiquant le mode de fabrication. L’élixir est le résultat obtenu en dissolvant dans l’alcool des substances médicinales pour en extraire les principes actifs.

    La consommation de l’élixir a un but thérapeutique. Mais il ne s’agit pas de n’importe quel remède.

    Quel remède est-ce ? C’est un remède contre l’usure du temps.

    Dans la transcription du grec en arabe, la racine trilitère arabe reprend fidèlement les sonorités originelles du grec. La consonne ک , suivie de la consonne , retentit comme le ξ grec. Quant à la troisième consonne, qui est un , elle sonne comme le ρ grec.

    La transcription linguistique accompagne la transmission du savoir-faire scientifique.

    Le but d’un élixir est de préserver la jeunesse d’un corps et d’assurer la longévité de celui-ci. Promesse d’une prospérité et d’un bien-être sans limite de temps.

    De ce sens premier, qui parle du triomphe sur le temps, l’esprit ibérique a fait naître une deuxième signification, qui évoque l’optimisation du calendrier. Le glissement sémantique se fait de la physiologie à la psychologie. En territoire ibérique, l’autre définition de l’élixir est alors :

    « Un elixir es lo que hay de mejor en cada cosa ».

    Un élixir est ce qu’il y a de meilleur dans chaque chose.

    Dans cette définition ultra-positive, le mot clé est l’adjectif « cada » (chaque).

    Chaque chose, c’est-à-dire toutes les choses, sans exception, quand on les considère une à une, séparément.

    Chaque chose, y compris chaque instant de notre existence.

    Chaque instant de notre existence a une parcelle qui mérite d’être identifiée, reconnue, honorée, célébrée, et qui est l’élixir, à ne pas mépriser, à ne pas rater !

    Dans ce contexte du temps valorisé, la Navidad était un événement exceptionnel, par son empreinte immédiate, mais aussi à long terme, sur le calendrier. Consciente de ce caractère exceptionnel, l’administration ibérique a célébré la Navidad comme l’élixir de la saison en cours et de toutes les saisons qui suivraient.

    La façade des bâtiments officiels témoignait de cette appréciation non dissimulée.

    En plus de l’éclaira ge par les projecteurs classiques, qui procuraient déjà une fête visuelle avec les couleurs variables de l’arc-en-ciel, la Junta de Galicia utilisait l’imagerie moderne pour fixer en lettres éclairées le vœu de Feliz Navidad.

     

    L'élixir de la Navidad

     

    La Junta de Galicia est la plus haute instance qui gouverne de façon autonome le territoire de la Galice.

    On ne voyait rien de tel sur les façades de mairie ou de préfecture dans l’hexagone français.

    C’est dire à quel point la société ibérique prenait à cœur la célébration de la Navidad, pour en faire un élixir qui enchanterait l’instant présent mais encore le temps futur.

    Pourquoi sur le portail, voit-on « Xunta de Galicia » et non pas « Junta de Galicia » ?

    Il n’y a pas de faute d’orthographe.

    L’administration locale a choisi d’écrire avec le dialecte de la Galice, qui est le galicien. Et en galicien, on écrit « Xunta », et non « Junta », qui est du castillan.

    Nos cousins de l’autre côté des Pyrénées disent aussi :

    « Un elixir es la sustancia esencial de un cuerpo. »

    Un élixir est la substance essentielle d’un corps.

    Définition ontologique !

    Ce qui est essentiel pour un corps, c’est sa viabilité.

    Ce qui est essentiel pour un groupe social, c’est sa cohésion.

    Ce qui est essentiel pour la famille humaine, c’est son aspiration à la paix.

    À ce sujet, la Navidad a son mot à dire.

    En effet, à l’occasion de cet événement mémorable qui s’est produit il y a deux millénaires à Bethléhem, un concert céleste a eu lieu pour délivrer un message de paix. Voici ce que dit le texte grec :

    2:13 καὶ ἐξαίφνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου αἰνούντων τὸν θεὸν καὶ λεγόντων

    2:14 δόξα ἐν ὑψίστοις θεῷ καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας

    ΤΟ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ. Kεφ. β’. Στίχος ιγ’ – ιδ’

     

    13 Et soudain il se joignit à l'ange une multitude de l'armée céleste, qui louait Dieu et disait :

    14 Gloire à Dieu dans les lieux très hauts, et, sur terre, paix parmi les humains en qui il prend plaisir !

    Bonne Nouvelle selon Luc. Chapitre 2. Versets 13 et 14

     

    Le message de paix délivré par l’armée céleste a-t-il une date de péremption ?

    Aucunement !

    La paix n’est ni immédiate, ni permanente.

    Le peintre italien Gaudenzio Ferrari a illustré le concert des anges.

     

    L'élixir de la Navidad

     

    Nombreux sont les instruments à vent. Mais sont aussi à l’œuvre des instruments à cordes, pincées ou frottées.

     

    L'élixir de la Navidad

     

    L’immense fresque de l’orchestre des anges se déploie sous le dôme du Santuario della Beata Vergine dei Miracoli, à Saronno, en Lombardie. L’allégresse céleste se nourrit du tourbillon de musique créé par cinquante-six instruments différents, à l’œuvre sous la coupole.

    L’ensemble de ces significations a fait que dans la province de la Guipúzcoa et dans la région de la Galicia, la Navidad était un phénomène éblouissant de bonheur, individuellement ou collectivement, consciemment ou inconsciemment.

    Saisissant à pleines mains notre chance, nous avons bu goulûment l’élixir ibérique.

    Pour pouvoir nous promener à San Sebastián, nous avons logé à Ciboure, non loin du port. Voici ce qui s’offrait à notre regard quand nous sortions de notre maison basque et que nous nous dirigions vers le port :

     

    L'élixir de la Navidad

     

    C’était l’angle Sud-Ouest de la Mairie. L’équipe municipale a choisi d’éblouir et de séduire grâce à la palette de l’arc-en-ciel. Le bain de lumière inondait tout l’espace environnant et transformait les carrosseries en miroirs.

    Naturellement, la vue de face était splendide, avec le blason illuminé.

     

    L'élixir de la Navidad

     

    Dans l’écusson, deux symboles se partagent la place centrale : celui de la force, avec le chêne, et celui de la légèreté, avec le cheval d’argent. Et la municipalité s’empresse de préciser qu’il s’agit de la légèreté du commandement. Si tel est le cas, les Cibouriens ont vraiment de la chance !

    Sur les armoiries illuminées, une ligne bleue indique la séparation entre le ciel et la mer. À l’horizon, apparaissent deux vaisseaux qui rappellent la vocation maritime de Ciboure.

    De l’autre côté du port, l’esthétique de la fête a privilégié les fils d’argent.

     

    L'élixir de la Navidad

     

    Ils étaient utilisés pour confectionner des étoiles géantes qui se dressaient comme des arcs de triomphe.

    À Santiago de Compostela, les deux manières de réaliser les illuminations était astucieusement combinées.

    Le chemin le plus fréquenté pour accéder à la Catedral passait par la Plaza de Cervantes. Sur cette place, qui, jadis, faisait office de forum, les couleurs de l’arc-en-ciel ont reçu la responsabilité de mettre en valeur les surfaces, c’est-à-dire tout ce qui était en 2D.

     

    L'élixir de la Navidad

     

    Quant à l’espace à une dimension, représenté par ce qui avait une apparence filiforme, il relevait de la compétence des fils d’argent, qui étaient matérialisés par leur scintillement. Ceux-ci partaient du sommet de la colonne qui portait le buste du célèbre écrivain, et s’en allaient ensuite à la conquête des façades tout autour, formant ainsi un dais fort gracieux.

    Au cours de cette balade dans l’enchantement ibérique de la Navidad, nous avons eu la chance de toujours trouver des points de chute à proximité de la ciudad vieja. Identifier ce que chaque logement avait de meilleur nous mettait en condition pour savourer pleinement l’élixir du moment.

    Nous avons eu beaucoup de plaisir à faire la cuisine nous-mêmes.

     

    L'élixir de la Navidad

     

    Nous ne nous sommes pas restreints au sens figuré du terme « élixir ». Au contraire, nous avons sollicité l’aspect matériel pour ravir nos papilles. L’effervescence champenoise était ce qu’il y avait de mieux pour la mise en appétit.

     

    L'élixir de la Navidad

     

    Pour nos cousins de l’autre côté des Pyrénées, « un elixir es un remedio maravilloso ».

    Un élixir se caractérise par le merveilleux de sa dynamique.

    Cet aspect merveilleux chante à tue-tête quand des bulles affluent et se bousculent pour exploser dans la fraîcheur.

    L’inspiration ibérique pourrait même déclarer :

    « Dentro de las flautas danzaba un elixir poderoso ! »

    À l'intérieur des flûtes dansait un élixir puissant !

    Après la danse des bulles, le saumon de l’Atlantique était idéal pour rappeler la proximité de l’Océan.

     

    L'élixir de la Navidad

     

    Le contraste des textures, entre la chair du poisson et le cœur des légumes, était rehaussé par la différence des températures, entre le saumon qui était gardé au frais et les légumes qui venaient d’être rissolés.

    Un vin blanc se devait de mettre en valeur les produits de la mer.

    En la circonstance, l’élixir de la Navidad a été un Mercurey, produit en 2012 par le Domaine Jean Bouchard.

     

    L'élixir de la Navidad

     

    À San Sebastián comme à Santiago de Compostela, « un elixir es compuesto de diferentes sustancias medicinales ».

    Afin d’être fidèle au côté extraordinaire de la fête, nous avons pris en compte le critère de la pluralité des composants pour fabriquer un élixir.

    C’est pourquoi le vin rouge avait aussi sa place à la table de la Navidad, surtout quand il s’agissait d’accompagner des légumes encore croquants.

     

    L'élixir de la Navidad

     

    Poivron, courgette et tomate étaient revenus à la poêle, avec du gingembre et de la coriandre. Leur passage dans le gosier, accompagné de la descente d’un Beaune Premier Cru, produisait le merveilleux si envoûtant, qui couronnait une journée riche en découvertes et en enseignements.

     

    L'élixir de la Navidad

     

    Notre coup de cœur était pour le millésime 2012 produit par la maison Bouchard Père & Fils.

    Nos cousins de l’autre côté des Pyrénées disent encore :

    « Un elixir es una sustancia que tiene propiedades extraordinarias, como la capacidad de transmutar los metales vulgares en oro. »

    Un élixir est une substance qui a des propriétés extraordinaires, telles que la capacité de transmuter les métaux vulgaires en or.

    Transformer la banalité, voire la médiocrité, en quelque chose d’extrêmement précieux ? C’est le rêve de tout le monde !

    Mais un tel objectif est-il réalisable ?

    En faisant ressortir ce qu’il y a de meilleur dans chaque parcelle de temps, nous opérerons à la manière d’un élixir, qui transforme en or des matières ordinaires.

     

    L'élixir de la Navidad

     

    La Navidad rappelle que l’or dans une société, c’est la bonne entente entre tous ses membres.

    Pin It

    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique